Covertekst Aan de kust van Long Island woont Simon Watson, in een huis dat langzaam van de kliffen dreigt te brokkelen. Het lukt hem nauwelijks om met zijn bescheiden bibliothecarisinkomen het hoofd boven water te houden. Simons ouders zijn overleden, zijn moeder verdronk in de zee waar hun huis over uitkeek. Zijn zus vertrok jaren geleden om zich bij een reizend circus te voegen.
Dan krijgt Simon een oud boek in handen – een logboek van de eigenaar van een reizend festival, eind achttiende eeuw. Een antiquair heeft Simon het boek toegestuurd, omdat het is gesigneerd met de naam van zijn grootmoeder, Verona Bonn. Simon probeert zijn familiegeschiedenis hiermee te ontrafelen, een familie waarin alle vrouwen op jonge leeftijd blijken te zijn verdronken…
413 pagina’s
A.W. Bruna Uitgevers, Amsterdam
ISBN 978 90 229 6063 9
NUR 302
Recensie Een nieuw jaar, dus tevens een frisse start van de boekenclub ‘Een avond in seizoenen’. Op vrijdag 20 januari komen we bij elkaar om het boek te bespreken en vandaag blog ik over het boek.
Covertekst Na de dood van zijn grootmoeder vindt Ben Salomon in haar kluis een envelop die het dramatische levensverhaal bevat van de hem onbekende Ewa Kosinsky. Zij heeft in 1944/’45 gevangengezeten in het vrouwenstrafkamp Oberlangen. Hoe pijnlijk de ervaringen van deze jong gestorven Poolse vrouw ook waren, ze is altijd blijven hopen op een betere wereld. Haar onthullingen raken Ben diep. Het contrast met zijn veilige leven als hedendaagse, westerse journalist had niet groter kunnen zijn. Gaandeweg besluit hij dan ook het roer drastisch om te gooien… […]
192 pagina’s Uitgeverij De Kring, Amsterdam ISBN 978 94 915 6785 8
NUR 301
Recensie Ben is een volwassen man die lang bij zijn moeder heeft gewoond en na de dood van zijn moeder bij zijn grootmoeder. In haar huis vind hij in een kluis een stapel met Poolse brieven. Ze zijn afkomstig van Ewa Kosinsky, maar haar naam zegt hem niets. Ben vraagt hulp van zijn ex Anna, die vertaalster is. Beetje bij beetje wordt het leven van Ewa en de connectie met zijn grootouders ontrafelt. Ben leert door de vertaling van de brieven niet alleen meer over zijn grootouders en moeder, maar ook over zijn rol in het leven. Hij ziet in dat hij graag anderen wilt helpen en dat je niet altijd maar langs de zijlijn moet toekijken. Ewa is in de tijd van de Tweede Wereldoorlog wel geholpen, maar ze heeft ook ontzettend hard moeten knokken.
Dit raakt gelijk een belangrijk doel van het boek. Een deel van de opbrengst van het boek gaat namelijk naar Stichting Vluchteling. Er zijn nog steeds mensen die in angst leven, moeten vechten voor een bestaan, voor een dak boven het hoofd en eten. Guensberg heeft hier een mooie koppeling gemaakt tussen twee onderwerpen die haar blijkbaar erg raken, namelijk de Tweede Wereldoorlog en vluchtelingen. Het verhaal van Ewa heeft mij ook erg geraakt, een jonge vrouw die veel ontbering heeft moeten doorstaan en keuzes in het leven heeft moeten maken omdat ze niet anders kon. En het mooie is dat ze ondanks deze ontberingen anderen, zoals Ben, weet te inspireren om iets te doen voor anderen voor een beter leven. Maar ook dat hij iets aan zijn eigen leven moet doen, namelijk het zoeken naar liefde in zijn leven.
Covertekst In ‘Een urn vol kinderdromen’, wordt in een heldere, toegankelijke stijl een beeld geschetst van het doen en laten van gewone mensen in de crisis- en oorlogsjaren van de vorige eeuw, van de belevenissen van het pubermeisje Cecilia in de jaren zestig en de zoektocht naar haar doodgewaande opa.
196 pagina´s
Uitgeverij Aspekt, Soesterberg
ISBN 978 94 615 3411 8
NUR 300
Recensie Dit boek beschrijft de familiegeschiedenis van Cecilia. Gedurende het boek zie je haar als het ware ouder worden en is zij zich steeds meer bewust van het feit dat ze geen opa heeft aan haar moeders kant. En, dat ze van hem nog nooit een foto heeft gezien. Hoewel, misschien een keer stiekem in een album in de la waar ze eigenlijk niet in mocht kijken. Wat is er toch aan de hand met haar opa en waarom schrikken mensen van de achternaam van haar moeder? Het boek duikt steeds terug in het verleden van haar opa en langzaam aan begrijp je steeds meer waarom opa Willem niet meer in beeld is. Het grootste deel van die geschiedenis speelt zich af in de Tweede Wereldoorlog, waarin je ook kennis maakt met tante Maria en met de buren van opa en oma. Dit zijn Henk en Geertje Appeljan, waar tante Maria veel over de vloer komt. In het grote gezin waarin de moeder van Cecilia en tante Maria zijn opgegroeid heerst er tijdens de Tweede Wereldoorlog een bepaalde verdeeldheid. Er zijn broers en zussen namelijk voor de standpunten van Hitler. Tante Maria is er duidelijk niet voor en kan gelukkig haar verhaal kwijt bij Henk en Geertje. Ze gaat zelfs een tijdje bij hun wonen tijdens de oorlog. Samen helpen ze zelfs enkele Joodse mensen. Tante Maria is ook de enige nog van de familie die contact heeft met vader (opa) Willem. Maar waarom? Oma en de moeder van Cecilia vertellen haar steeds dat opa is overleden, hij is onder een tram gekomen. Maar verder zeggen ze er niets over.
Dit is een prachtig beschreven boek. Soms kun je tussen de regels doorlezen dat Cilja Zuyderwyk ook gedichten schrijft. De hoofdstukken zijn op zichzelf al kleine verhaaltjes die samen het grote geheel vormen. De titel lijkt wat apart gekozen, maar uiteindelijk vind ik hem erg mooi na dat ik het boek heb gelezen. Het boek leest ook nog eens fijn weg omdat het in overzichtelijke (korte) hoofdstukken is ingedeeld en omdat het verhaal blijft boeien. Bedankt Cilja Zuyderwyk voor je boek!